有奖纠错
| 划词

Cela influera, en particulier, sur les mesures unilatérales.»

`受影响最大将是单边措施'。”

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme, en particulier, reste un problème majeur.

特别是疟疾,仍然问题严重。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut en particulier pour les conditions initiales.

一点就起始条件而言是特别重要

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je pense en particulier au Zimbabwe.

方面,我特别想到是津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes en particulier n'ont pas voté.

其很少参加投票。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut pour Mladic, Karadzic et Kabuga en particulier.

对于姆拉迪奇、卡拉季奇和卡布加而言,其如此。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais insister sur ce fait, en particulier aujourd'hui.

我要特别在今天强调个事实。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en particulier évoquer les amis d'Israël.

我特别提及以色列友邦。

评价该例句:好评差评指正

Les civils, en particulier les enfants, doivent être protégés.

必须保护平民,特别是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Je fais ici référence en particulier au cas de Vanuatu.

其要提到瓦努阿子。

评价该例句:好评差评指正

L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.

该条明文规定禁止贩卖未成

评价该例句:好评差评指正

Ce problème se pose en particulier avec la CMR.

特别是,该问题存在于《公路货运公约》方面。

评价该例句:好评差评指正

Tel est en particulier le cas des ressources en eau.

在共享水资源方面,情况其是如此。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien constructif, en particulier des États voisins, sera crucial.

特别是各邻国建设性支持,将是关键。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela a un impact direct en particulier sur les enfants.

所有一切都特别对儿童产生直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Sensibilisation du personnel judiciaire, et en particulier des juges et magistrats.

● 提高法律工作者、特别是法官和治安官认识。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs types de migration aggravent la vulnérabilité des filles en particulier.

一些形式移徙特别使女孩较易受影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai en particulier pour les nombreux jeunes au chômage.

对许多失业青其是样。

评价该例句:好评差评指正

Or, les apparences ont leur importance, en particulier pour le public.

该步骤也将缩小同国际劳工组织行政法庭差异。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour aborder trois points en particulier.

承蒙允许,我将只借此机会特别谈谈三个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémangiopéricytome, hémangiosarcome, hémaphéine, hemaphrodite, hémarthrose, hématéine, hématémèse, hématidrose, hématie, hématimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je pense en particulier aux personnes introverties.

想到了那些内向的人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous êtes supporter d'une équipe en particulier ?

你支持哪个队伍呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Vous cherchez quelque chose en particulier ?

您在寻找哪些产

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Pourquoi cette date en particulier ? demanda Martyn.

“为什么这样一个定的时间?”马汀问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regardait en particulier la sorcière entièrement voilée.

他格外注意地望着那个全身裹着纱巾的女巫。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册(下)

Nous allons visiter la Défense, et en particulier la Grande Arche.

去拉德芳斯,要看一看新凯旋门。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais pourquoi cuisine t-on des crêpes ce jour en particulier ?

为什么要在这的一天做可丽饼呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mrs Dalloway en particulier ou To The Lighthouse, peut-être encore plus.

《Mrs Dalloway》或《To The Lighthouse》,也可能还有更多。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a trois choses que j'adore en particulier.

其中有三件事我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Monsieur, reprit Jean Valjean, je voudrais vous dire un mot en particulier.

“先生,”冉阿让接着说,“我想和您个人谈句话。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Français, le Malouin en particulier, lui doit vaincre à tout prix !

法国人,尤其圣马洛人,必须不惜一切代价赢得胜利!

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Bon les génocides et en particulier le génocide des Juifs d'Europe.

嗯,种族灭绝,欧洲犹太人的种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je souhaite parler à Harry et à Hermione en particulier, répéta Dumbledore.

“我想单独与哈利还有赫敏谈谈。”邓布利多重复说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Notre-Dame de Paris est en particulier, un curieux échantillon de cette variété.

巴黎圣母院尤其,这种变迁的一个奇异标本。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, elles peuvent avoir un grand impact psychologique, en particulier sur les enfants.

然而,它们可能对心理产生重大影响,对儿童。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Ce fut ensuite à d’autres personnes, à Gilberte en particulier, que parla Bergotte.

后来,贝戈便和人,和希尔贝交谈去了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.

在这个视频中,我将关注某个方面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et en particulier les dieux, qui ne savent pas forcément appréhender ces subtilités.

尤其神灵,他们不一定知道如何去理解这些微妙之处。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Lequel voulez-vous voir? Il y a un portable auquel vous pensez en particulier ?

您想看哪个?您有喜欢的手机

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?

它的饮食局限于一种的猎物,偏巧这种猎物消失了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine, hématocyste, hématodermie, hématogène, hématogramme, hématoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接